Brasilianische Stücke

von Pedro Brício / Originaltitel: Breu / 2 D / Frei zur DSE / Übersetzung aus dem brasilianischen Portugiesisch: Wiebke Kannengießer

von Camilo Pellegrini / Originaltitel: Caminhos de Sangue / 2 D , 2 H / Frei zur DSE / aus dem brasilianischen Portugiesisch: Michaela Ulich

von Camila Appel / 1 D – 1 H / Frei zur DSE. Originaltitel: A Pantera / Übersetzung: Olaf Raiss / 1 D – 1 H / Frei zur DSE

von Zé Vicente / 2 H / Originaltitel: O Assalto / Übersetzung aus dem brasilianischen Portugiesisch: Michaela Ulich

von Julia Spadaccini / 3 D – 3 H / Frei zur DSE / Originaltitel: A Porta da Frente / aus dem brasilianischen Portugiesisch von Isabella Parkinson

von Bosco Brasil / 2 H / Frei zur DSE. Originaltitel: Cem Gramas de Dentes / Übersetzung aus dem brasilianischen Portugiesisch: Michaela Ulich

von Bosco Brasil / 1 D – 1 H / Frei zur DSE. Originaltitel: Blitz / Übersetzung: Michaela Ulich

von Silvia Gomez / Originaltitel: Mantenha fora do alcance do bebê / 2 D, 1 H, 1 Wolf / Frei zur DSE / aus dem brasilianischen Portugiesisch: Michaela Ulich

von Newton Moreno (Originaltitel: Agreste) / 2 H oder Besetzung variabel / Frei zur DSE / Übersetzung aus dem brasilianischen Portugiesisch: Katja Roloff in Zusammenarbeit mit Berthold Zilly und Senia Hasicevic